Этика? Нет, не слышал.
Я, товарищи, иногда встаю в тупик перед логикой студентов. Сегодня опять вскрылась гениальная ситуация, я не выдержала и, фигурально выражаясь, упала в на грудь в вк моей любимой преподавательнице с нашей кафедры, даром, что она вела у нас не так много, она вообще китаист. Но это невероятно харизматичная женщина, чей склад ума и воззрения на студенческую братию мне глубоко импонируют.

Ситуация: задала студентам перевод. Одна мне пишет: ой, а до меня только на последней части текста дошло, что главгерой - это девушка! (текст про жизни девушки из Вьетнама в Корее, в конце она выходит замуж и рожает дочку) И далее следует сакраментальное: НУ ЭТО ЖЕ НЕ КРИТИЧНО, ДА?

Сказать, что я натурально от такой сентенции охуела - ничего не сказать. У меня аж руки опустились. Не знаю, какими словами втолковать, что это не ерунда.
Сказала, что в ее версии вселенной герою бы дали миллион, как первому родившему мужчине, и предложила представить, что этот текст нужно сдать заказчику, мол, отдали бы вы в таком виде работу, за которую платят?
Ну, говорит, раз заказчику, тогда да, надо поправить. БЛЯТЬ! Чувствую, что не достучалась до мозга(

ТГ ответила просто: "убить"

На самом деле потом она скинула мне свой номер телефона, предложив позвонить, выслушала мои вопли и, выдыхая дым в трубку, дала несколько дельних советов. Ух, она воистину роскошна.

@темы: Вот так и живем!, Иностранные языки, Студенты: любить или убить?

Комментарии
14.05.2018 в 18:24

Медведьма.
Э-э... а раньше ничто не намекало? Ну там... местоимения, обращения... особенности поведения... Серьезно, не намекало? Тогда платите премию живородящему папаше, фигли. Студенты - такие студенты, больше и слова-то не подобрать))
14.05.2018 в 18:33

мои часы показывают грайм-тайм
не, ну ладно не сразу сообразить, какой род, мало ли там что бывает, НО КАК МОЖЕТ В ГОЛОВУ ПРИЙТИ, ЧТО ЭТО НЕ КРИТИЧНО? что это не надо поправить по тексту? аааа, это невозможно уложить в голове
14.05.2018 в 18:46

Этика? Нет, не слышал.
Aberlynn Nickole, в корейском нет личных окончаний рода, местоимениями тоже пользуются нечасто. Так что только контекст. Но там блять в конце свадьба с корейским другом, подготовка к родам и семейная жизнь!

zh for zhora, восхитительна безответственность.
14.05.2018 в 19:40

Медведьма.
Тангор, меня подвела ассоциация с японскими тян и кун)) А обращения в корейском общеродные, или есть аналог нашим "девушка-молодой чемодан-дедуля"? Это я уже для себя, для развития и эрудиции интересуюсь.
14.05.2018 в 20:09

Этика? Нет, не слышал.
Aberlynn Nickole, аналоги есть, они привязаны к полу. Просто в тексте шла речь в третьем лице
15.05.2018 в 06:34

Если в мире всё бессмысленно, — сказала Алиса, — что мешает выдумать какой-нибудь смысл?
Тангор, Просто в тексте шла речь в третьем лице Слушай, а в чём была суть учебной задачи? Чтобы студенты поняли, что да, вот так бывает - и именно в конце обнаружив, что герой -барышня. внесли правки? Ну, типа - "вот таковы будни переводчика-кореиста"?
восхитительна безответственность.
Ну... э-э.. ну это ещё интеллигентная девочка из академа - поэтому она спросила НУ ЭТО ЖЕ НЕ КРИТИЧНО, ДА? а не "ачотакова?" Студенты такие студенты))))
15.05.2018 в 06:40

Если в мире всё бессмысленно, — сказала Алиса, — что мешает выдумать какой-нибудь смысл?
Тангор, а вообще, если вдуматься, парадигма поменялась безвозвратно. В моей голове это не укладывается всё целиком, вместе с примером "а если бы заказчику" - потому что учебные работы в раю моего воображения вылизываются с _большим_ тщанием. Заказчику - по предложенным заказчиком критериям, а преподавателю - на максимум от того, что вообще можешь, потому что с заказчиком за деньги, а с преподавателем по любви с заказчиком вы где-то на равных, а преподаватель почти бог)))
15.05.2018 в 07:17

Этика? Нет, не слышал.
_ЛАЙТ_, Заказчику - по предложенным заказчиком критериям, а преподавателю - на максимум от того, что вообще можешь, потому что с заказчиком за деньги, а с преподавателем по любви с заказчиком вы где-то на равных, а преподаватель почти бог)))

вот как бы да, так и должно быть, так и было в наше время :alles:
15.05.2018 в 07:34

а каша в голове у маши возможно пища для ума
А в каком виде перевод нужно сдать?

Мне просто кажется, что мне бы пришел такой вопрос только в том случае, если бы это был текст калиграфическим почерком от руки на 10+ страниц, да и то пусть некрасиво, но исправила бы прямо в тексте.
15.05.2018 в 11:26

Этика? Нет, не слышал.
Эйфория_, набрать и прислать мне на почту. Понимаешь масштаб проблемы?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail